Biography Of - Seamus Heaney
Biography of Seamus Heaney
• Name: Seamus Justin Heaney.
• Born: 13 April 1939, Castledawson, Northern Ireland.
• Father: Patrick Honey.
• mother : .
• Wife / Husband: My Divine.
Early life:
Seamus Justin Heaney was an Irish poet, playwright and translator. He received the 1995 Nobel Prize in Literature. Among his most famous works is Death of a Naturalist (1966), his first major published volume. Heaney was born in the town of Tamnaran between Casledawson and Toombridge, Northern Ireland. When he was a boy his family moved to nearby Belgahi.
He became a lecturer at St. Joseph's College in Belfast in the early 1960s, after attending Queen's University and began publishing poetry. He lived in Sandmount, Dublin from 1976 until his death. He also lived part-time in the United States from 1981 to 2006. Hinney was recognized as one of the major contributors to poetry in his lifetime.
Honey was a professor at Harvard from 1981 to 1997 and a poet in residence from 1988 to 2006. From 1989 to 1994, he was also a professor of poetry at Oxford. In 1996, Commander de l'Ardre des Arts et des Lettres was created, and in 1998 the title was awarded to Saudí of Osdana. another recompense she received include the Geoffrey Faber Memorial Prize (1968), the EM Forster Award (1975), the PEN Translation Prize (1985), the Golden Wraith of Poetry (2001), the TS Elliot Prize (2006) and two Whitbreads. Awards (1996 and 1999).
At St Columbus College- Heaney taught Latin and Irish, and these languages, together with the Anglo-Saxons she studied, while a student at Queen's University, Belfast, were determining many growth and layoffs factors , Who marked her progress as a poet.
The first stanza when he wrote a young teacher in Belfast in the early 1960s and several famous poems in the north, linguistically for his Anglo-Saxon note in English, his important volume, published in 1975. His poetic line was much more clearly emphasized and packed than in the eighties and nineties when "Mediterranean" elements became more apparent in the literary and linguistic heritage of English.
Dante appears in Station Island (1984), for example, as an important influence, and Virgil's echoes - as well as a translation from Book VI of The Enned - can be found in Seeing Things (1991). Heiney's initial study was done in Sweeney Astrae (1982), in the translation of the Middle Irish story of Subhinne Gétal, and in many other translations and echoes and verses: the Gaelic legacy has always been and remains part of the larger keyboard of her reference. Culturally and politically central to the poet and his work.
Honey's work is often a slap for the beauty and depth of nature, and he gained great popularity among both general readers and the literary establishment, followed extensively in the United Kingdom. He wrote candidly about love, mythology, memory (especially his own rural upbringing) and various forms of human relationships. Heaney also commented on the sectarian civil war, known as the Troubles, which surrounded Northern Ireland like "say whatever, say anything".
Heaney was later praised for his translation of a global best-seller epic Beowulf (2000), for which he won the Whitbread Award. He also produced translations of the Lamantes by John Kochanowski, Sophocles Philocttes and Robert Henryson's The Testament of Cressed and Seven Fables.
• Name: Seamus Justin Heaney.
• Born: 13 April 1939, Castledawson, Northern Ireland.
• Father: Patrick Honey.
• mother : .
• Wife / Husband: My Divine.
Early life:
Seamus Justin Heaney was an Irish poet, playwright and translator. He received the 1995 Nobel Prize in Literature. Among his most famous works is Death of a Naturalist (1966), his first major published volume. Heaney was born in the town of Tamnaran between Casledawson and Toombridge, Northern Ireland. When he was a boy his family moved to nearby Belgahi.
He became a lecturer at St. Joseph's College in Belfast in the early 1960s, after attending Queen's University and began publishing poetry. He lived in Sandmount, Dublin from 1976 until his death. He also lived part-time in the United States from 1981 to 2006. Hinney was recognized as one of the major contributors to poetry in his lifetime.
Honey was a professor at Harvard from 1981 to 1997 and a poet in residence from 1988 to 2006. From 1989 to 1994, he was also a professor of poetry at Oxford. In 1996, Commander de l'Ardre des Arts et des Lettres was created, and in 1998 the title was awarded to Saudí of Osdana. another recompense she received include the Geoffrey Faber Memorial Prize (1968), the EM Forster Award (1975), the PEN Translation Prize (1985), the Golden Wraith of Poetry (2001), the TS Elliot Prize (2006) and two Whitbreads. Awards (1996 and 1999).
At St Columbus College- Heaney taught Latin and Irish, and these languages, together with the Anglo-Saxons she studied, while a student at Queen's University, Belfast, were determining many growth and layoffs factors , Who marked her progress as a poet.
The first stanza when he wrote a young teacher in Belfast in the early 1960s and several famous poems in the north, linguistically for his Anglo-Saxon note in English, his important volume, published in 1975. His poetic line was much more clearly emphasized and packed than in the eighties and nineties when "Mediterranean" elements became more apparent in the literary and linguistic heritage of English.
Dante appears in Station Island (1984), for example, as an important influence, and Virgil's echoes - as well as a translation from Book VI of The Enned - can be found in Seeing Things (1991). Heiney's initial study was done in Sweeney Astrae (1982), in the translation of the Middle Irish story of Subhinne Gétal, and in many other translations and echoes and verses: the Gaelic legacy has always been and remains part of the larger keyboard of her reference. Culturally and politically central to the poet and his work.
Honey's work is often a slap for the beauty and depth of nature, and he gained great popularity among both general readers and the literary establishment, followed extensively in the United Kingdom. He wrote candidly about love, mythology, memory (especially his own rural upbringing) and various forms of human relationships. Heaney also commented on the sectarian civil war, known as the Troubles, which surrounded Northern Ireland like "say whatever, say anything".
Heaney was later praised for his translation of a global best-seller epic Beowulf (2000), for which he won the Whitbread Award. He also produced translations of the Lamantes by John Kochanowski, Sophocles Philocttes and Robert Henryson's The Testament of Cressed and Seven Fables.
Comments
Post a Comment